thankyou,junko。
it'sagoodadvice,i'lltryit。
butnow,let'stakecareofthislittlemonkeyfirst~sarka夫人那凌厉的目光转向了我,一股强大的压迫感笼罩了我,我感到似乎是被某种凶猛的野兽盯上。
he'saammeterkendoathlete。
hefightwithlittlecuntseveryday!it'ssoembarrassing!tellhimwhatistherealfightandtrainhimtobeaman!妈妈冷酷地说着。
hey,monkey!isthatyourweapon?sarka夫人扬了扬下巴,指着我手边的竹剑轻蔑说。
takeyourweapontothebasementandwait!weshallbeginthefirstcoursenow!sarka夫人站起身,向楼上走去。
我和妈妈来到了地下室,地下室的面积很大,被改造成了一个格斗训练的场馆,有各种各样的配套器具,地面和四周的墙上都有厚厚的海绵垫子,看上去很专业的样子。
妈妈摘掉了我的小鸟笼,说害怕影响我和sarka夫人的比武。
这是敏夫那个蠢货的别墅,别人抵债给他的,别墅的前主人酷爱格斗,就把地下室搞成了这个样子,正好拿来给你当训练场。
你要听sarka夫人的话哦,她很专业的,在美国很多大亨都是她的学员。
妈妈在边上找了个椅子坐下,耐心地跟我说着。
哼!再厉害也是个女人!我心里暗暗想着,我对自己的剑道和力量还是有信心的。